Клуб любителей Toyota Vitz
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334 Главная Новости Клуб Контакты Сделать Закладку
  Клуб любителей Toyota Vitz Клуб любителей Toyota Vitz
Toyota Vitz (Yaris) Toyota Platz (Echo) Toyota FunCargo (Yaris Verso) Toyota BB Toyota Ist Toyota Will
 
 

Перевод водительских прав на английский язык

Перевод водительских прав perevodpravo.ru/services/perevod-voditelskih-prav – документ, который необходимо предъявлять вместе с водительским удостоверением за рубежом. Документ не заменяет ВП и без оригинала является не действительным.

В каких случаях необходим перевод водительских прав на английский

ПВУ необходим тем, кто получил права до 2011 года, где отсутствуют данные на английском языке. Удостоверение нового образца содержит все необходимые сведения для допуска предъявителя к управлению транспортным средством за границей.

Тем не менее, в некоторых странах даже при наличии удостоверения нового образца, ПВУ необходим для того, чтобы:

  • обменять ВП на местное удостоверение;
  • взять в прокат автомобиль;
  • избежать штрафов и недоразумений с местными полицейскими.

Отсутствие ПВУ приравнивается к управлению транспортным средством без прав. Как результат – штраф, арест или другие неприятности. Чтобы избежать таких ситуаций, лучше иметь на руках ПВУ. Услугу можно заказать в специализированной компании, где знают все нюансы такой работы.

Какие документы нужны для ПВУ

Перевод ВП – несложная работа, поэтому выполняется качественно и быстро. Исполнители предоставляют оригинальные водительские права или копию.

Необходимости в других документах нет, но для корректной транслитерации имени и фамилии, целесообразно предоставить загранпаспорт. Это ускорит работу и повысит точность перевода.

Водительские права можно принести лично или отправить посредством электронной почты. Готовый документ забирают самостоятельно или, воспользовавшись курьерской доставкой.

Особенности перевода ВУ на английский

Если ПВУ необходимо предъявлять в государственные организации (например, для обмена), документ должен быть подготовлен на высоком уровне. При рассмотрении обращают внимание на правильную передачу печатей, штампов, цифр, аббревиатуры. Транслитерация имени, фамилии должно совпадать с написанием в загранпаспорте.

ВУ в большинстве случаев требует нотариального заверения. ПВУ с нотариальным подтверждением необходим для получения рабочей визы, покупки/ аренды автомобиля за границей. Заверенные нотариусом водительские права, если нет специальных оговорок, имеют юридическую силу во всех странах.

Нотариус является гарантом точности и правильности ПВУ. При этом он не отвечает за корректность выполненной работы, а лишь подтверждает квалификацию исполнителя. Поэтому нотариусы работают только с теми переводчиками, чей профессионализм подтвержден дипломом и практикой.

Воспользовавшись услугами квалифицированных исполнителей, заказчик в короткие сроки получает качественно подготовленный перевод водительских прав на английский.